ARTICLE 1 : APPLICABILITÉ

Les présentes conditions générales s'appliquent à toutes les offres et à tous les accords relatifs à l'exécution de travaux et/ou à la vente et à l'achat de machines à découper Berkel basées à Haaksbergen, ci-après dénommées "l'utilisateur". Le client/l'acheteur sera désigné dans ce qui suit comme l'autre partie.

D'autres conditions ne font partie de l'accord conclu entre les parties que si et dans la mesure où les deux parties en ont expressément convenu par écrit. L'acceptation et la conservation par l'autre partie, sans commentaire, d'une offre ou d'une confirmation de commande, sur laquelle il est fait référence aux présentes conditions générales, constituent un consentement à leur application. L'inapplicabilité éventuelle (partielle) d'une disposition des présentes conditions générales n'affecte pas l'applicabilité des autres dispositions.

ARTICLE 2 : CONTRATS ET ADJUDICATION

1. Les contrats de travail et/ou les contrats d'achat et de vente, ainsi que leurs compléments et modifications, ne deviennent contraignants qu'après confirmation écrite de la part de l'utilisateur.

2. Le contrat est conclu par la notification à l'utilisateur de l'attribution de la mission. Si la notification est faite oralement, l'autre partie confirme cette notification par écrit, en indiquant la date de la notification, cette confirmation faisant foi.

3. Si, dans un délai de sept jours, le cocontractant n'a pas notifié par écrit l'attribution à l'utilisateur, ce dernier confirme l'attribution par écrit, par lettre recommandée adressée au cocontractant, en indiquant la date de la notification. Le contenu de cette confirmation de commande est contraignant pour le cocontractant, sauf si le cocontractant en conteste l'exactitude par écrit dans les 14 jours suivant l'envoi de la confirmation de commande. Si, dans les 14 jours suivant la réception de la confirmation de commande, l'autre partie n'a pas répondu, la commande est considérée comme irrévocable.

ARTICLE 3 : OFFRES

1. Toutes les offres, tous les devis, toutes les listes de prix, tous les délais de livraison, etc. de l'utilisateur sont sans engagement, à moins que les travaux à effectuer ne fassent l'objet d'une description complète, accompagnée ou non d'un ou de plusieurs dessins. L'utilisateur se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la construction pour autant que cela ne modifie pas substantiellement l'ouvrage. La description/le(s) dessin(s) mentionné(s) en dernier lieu doit (doivent) être établi(s) en même temps que les documents mentionnés en premier lieu et joint(s) à ceux-ci. La description ou le dessin sera alors contraignant pour les deux parties. Si l'ordre d'exécution des travaux n'est pas donné à l'utilisateur, l'autre partie s'engage à renvoyer l'offre complète avec les projets, illustrations et dessins au soumissionnaire dans un délai de 14 jours à compter de la date de la décision.

2. Sauf convention écrite contraire, le prix des offres relatives à des commandes portant sur la livraison d'un appareil ou d'une partie d'appareil à mettre en place et/ou à assembler sur place n'est pas inclus :

a. les travaux de terrassement, de battage, de démolition, de fondation, de maçonnerie, de menuiserie, de plâtrage, de peinture, de tapisserie, de réparation ou d'autres travaux de construction de quelque nature que ce soit, ni les frais de raccordement au réseau principal d'égouts, de gaz ou d'eau ou au réseau électrique, le nivellement et le nettoyage des sols, des murs ou des plafonds ou le nettoyage de tout élément autre que le produit à livrer ;

b. l'assistance supplémentaire pour déplacer les parties qui ne peuvent être manipulées par l'utilisateur lui-même, ainsi que les équipements de levage et les palans à utiliser à cette fin.

3. Tous les devis/offres sont sans engagement, sauf s'ils contiennent un délai d'acceptation. Si un devis ou une offre contient une proposition non contraignante et que celle-ci est acceptée par l'autre partie, l'utilisateur a le droit de révoquer l'offre dans les deux jours suivant la réception de l'acceptation.

4. A. Si, entre la date de conclusion du contrat et la livraison, le prix de revient des marchandises/matériaux commandés augmente et/ou si des modifications sont apportées par le gouvernement et/ou les organisations professionnelles aux salaires, aux conditions de travail ou aux dispositions sociales, l'utilisateur est en droit de répercuter ces augmentations sur le cocontractant. Si une nouvelle liste de prix est publiée et entre en vigueur par l'utilisateur et/ou les fournisseurs entre les dates susmentionnées, l'utilisateur est autorisé à facturer à l'autre partie les prix qui y sont indiqués ou à appliquer les dispositions de la phrase précédente.

B. Si l'autre partie est une personne physique n'agissant pas dans l'exercice d'une profession ou d'une entreprise, les augmentations de prix peuvent être répercutées/facturées trois mois après leur conclusion dans le sens indiqué ci-dessus. En cas d'augmentation des prix à plus court terme, l'autre partie a le droit de résilier le contrat.

5. L'utilisateur est autorisé à engager des tiers pour l'exécution de l'accord.

ARTICLE 4 : RÈGLES COMPLÉMENTAIRES POUR LES APPELS D'OFFRES

1. L'utilisateur est responsable de la bonne exécution des travaux.

2. Lorsqu'il fait une offre, l'utilisateur n'accepte aucune responsabilité pour un dessin ou modèle élaboré par ou au nom de l'autre partie, de l'acheteur et/ou de l'autre partie par des tiers, ni pour aucune spécification de dimensions, de tailles et de matériaux donnée avec ce dessin ou modèle.

3. En cas de commande, l'utilisateur n'assume que la responsabilité du montage correct et de la solidité des matériaux utilisés ; toutefois, il n'assume pas la responsabilité des pièces pour lesquelles la demande prescrit explicitement une certaine marque ou un certain traitement des matériaux.

4. Si le cocontractant souhaite transférer à l'utilisateur la responsabilité du dessin ou modèle réalisé par lui ou en son nom, il n'est pas tenu de l'accepter avant d'avoir disposé d'un délai suffisant pour se prononcer sur ce transfert, l'utilisateur devant être en mesure d'étudier et de calculer l'ensemble du dessin ou modèle et toutes les informations et tous les documents s'y rapportant devant lui avoir été fournis. L'utilisateur ne peut être tenu de le faire gratuitement, à moins qu'il ne ressorte déjà de la demande que le cocontractant souhaite transférer la responsabilité à l'utilisateur.

5. Si le cocontractant met à disposition des matériaux ou des pièces en vue d'un traitement ou d'un assemblage ultérieur, l'utilisateur est responsable du traitement ou de l'assemblage correct, mais jamais des matériaux ou des pièces eux-mêmes. L'utilisateur n'est pas responsable des dommages résultant d'un décès ou d'une blessure physique, des dommages consécutifs ou des dommages pour toute autre raison en rapport avec (l'insalubrité des) matériaux ou pièces mis à disposition par le cocontractant en vue d'une transformation ou d'un assemblage ultérieurs, indépendamment de leur transformation ou de leur traitement par l'utilisateur ou des tiers. Le cocontractant garantit intégralement l'utilisateur contre toute demande de réparation de dommages par le personnel de l'utilisateur et/ou des tiers, y compris les dommages résultant de la responsabilité du fait des produits.

ARTICLE 5 : LIVRAISON/TRAVAUX EFFECTUÉS

1. La livraison n'est pas franco de port. Les délais de livraison indiqués et les délais d'exécution des travaux ne peuvent jamais être considérés comme des délais de rigueur, sauf convention contraire expresse. En cas de retard dans la livraison/l'achèvement des travaux, l'utilisateur doit donc être mis en demeure par écrit.

2. En cas de livraison/exécution de travaux en plusieurs parties, chaque livraison/phase est considérée comme une transaction distincte.

3. S'il s'avère impossible de livrer les articles au cocontractant, l'utilisateur, après avoir mis le cocontractant en demeure et à l'expiration du délai indiqué dans la mise en demeure, se réserve le droit de stocker ou de détruire les articles/matériels achetés pour l'exécution des travaux aux frais et aux risques du cocontractant. Ce qui précède n'affecte pas l'obligation de l'autre partie de payer le prix d'achat.

4. La livraison est effectuée en une seule fois à une adresse indiquée par le cocontractant, même si les marchandises commandées sont destinées par le cocontractant à être distribuées à plusieurs adresses. Le cocontractant garantit alors la bonne accessibilité du lieu de destination/déchargement et est responsable du déchargement/déchargement.

5. L'utilisateur est en droit d'exiger du cocontractant un paiement anticipé ou une garantie pour l'exécution des obligations financières du cocontractant avant d'effectuer toute livraison et/ou de commencer le travail.

ARTICLE 6 : AVANCEMENT, EXÉCUTION DES TRAVAUX

1. Si les livraisons ou les travaux ne peuvent être exécutés normalement ou sans interruption pour des raisons indépendantes de la volonté de l'utilisateur, ce dernier est en droit de facturer au cocontractant les frais supplémentaires qui en résultent.

2. Si, au cours de l'exécution du travail accepté par l'utilisateur, il s'avère que celui-ci ne peut être exécuté, soit par suite de circonstances inconnues de l'utilisateur, soit par suite d'un cas de force majeure, l'utilisateur a le droit d'exiger que la mission qui lui a été confiée soit modifiée de telle sorte que l'exécution du travail devienne possible, à moins qu'elle ne le soit jamais par suite des circonstances inconnues ou du cas de force majeure. L'utilisateur a alors droit à une indemnisation complète pour les travaux qu'il a déjà effectués.

3. Tous les frais encourus par l'utilisateur à la demande de l'autre partie sont entièrement à la charge de cette dernière, sauf accord écrit contraire.

4. Toutes les modifications des travaux acceptés, qu'elles soient dues à des instructions spéciales du cocontractant ou à des modifications de la construction, ou encore au fait que les données fournies ne correspondent pas à l'exécution réelle de la construction, sont dues comme travaux supplémentaires si elles entraînent une augmentation des coûts, et comme travaux en moins si elles entraînent une diminution des coûts.

5. Les travaux supplémentaires et les travaux en moins sont réglés équitablement, indépendamment de l'obligation de payer la somme principale.

6. Sauf convention écrite contraire, l'autre partie est tenue, sous peine d'indemnisation des dommages et des frais :

a. que le lieu où les marchandises, les matériaux et/ou les outils à assembler doivent être stockés ou où la livraison doit avoir lieu est tel que les dommages, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, ou le vol ne peuvent avoir lieu ;

b. que l'accès à l'endroit où la livraison et/ou le montage doit avoir lieu est libre et suffisant et, en outre, que toute la coopération nécessaire est apportée pour permettre une livraison, un montage et/ou un achèvement sans heurts ;

c. qu'en cas d'utilisation d'un palan, d'un ascenseur ou d'un autre moyen de transport, celui-ci doit être mis à disposition avec son fonctionnement par l'autre partie et à ses frais. L'instrument à utiliser doit être conforme aux réglementations gouvernementales applicables au moment de l'utilisation. Les dommages qui en résultent sont à la charge du cocontractant, sauf s'il est établi que l'utilisateur a commis une faute ;

d. que les (sous-)sols sont exempts de résidus de chaux, de ciment et de saleté et, le cas échéant, de pièces détachées, sauf accord écrit contraire, qu'ils sont parfaitement plats et de niveau et qu'ils sont mis à disposition sans balai ;

e. que l'électricité, l'air, l'eau et, si nécessaire, le chauffage ont été installés dans le local où le travail doit être effectué ;

f. que, si d'autres personnes doivent également effectuer des travaux dans le local concerné, ces travaux soient terminés avant que l'utilisateur ne commence son travail, de sorte qu'il puisse y effectuer son travail sans entrave ;

g. que, dans le cas d'un réaménagement et/ou d'une rénovation de l'intérieur, les locaux seront fermés au public pendant la durée des travaux.

ARTICLE 7 : TRANSPORT

1. L'expédition des marchandises commandées s'effectue de la manière déterminée par l'utilisateur, mais aux frais et aux risques du cocontractant.

2. L'utilisateur n'est pas responsable des dommages, quelle qu'en soit la nature et la forme, liés au transport, qu'ils soient ou non subis par les marchandises.

3. L'autre partie doit s'assurer correctement contre les risques susmentionnés.

4. Les commandes non acceptées sont stockées par l'utilisateur, aux frais et risques de l'autre partie, conformément aux dispositions de l'article 5.

5. Sauf déclaration écrite contraire de l'utilisateur, les risques liés aux marchandises, aux matériaux et aux travaux effectués sont à la charge du cocontractant à compter de la livraison des marchandises et des matériaux au lieu de destination, respectivement à compter du début des travaux.

6. Si, sans faute de la part de l'utilisateur, la livraison ne peut avoir lieu à la date prévue, les marchandises sont entreposées aux frais et aux risques du cocontractant.

7. Si le cocontractant est en retard dans le paiement d'une échéance, l'utilisateur a le droit de stocker les marchandises aux frais et risques du cocontractant et de reporter la première livraison jusqu'à ce que toutes les échéances aient été payées.

ARTICLE 8 : PLAINTES/RETOURS

1. Le cocontractant est tenu de vérifier les marchandises dès leur réception. Si des défauts visibles sont constatés, ils doivent être notés sur la lettre de voiture et/ou la note d'accompagnement et portés à la connaissance de l'utilisateur dans les 24 heures, avec confirmation écrite immédiate. Les autres réclamations, y compris en ce qui concerne les travaux effectués, doivent être signalées à l'utilisateur par lettre recommandée dans les 8 jours suivant la réception des marchandises.

2. Si la réclamation susmentionnée n'a pas été portée à la connaissance de l'utilisateur dans les délais précités, les marchandises sont réputées avoir été reçues en bon état.

3. Les plaintes ne suspendent pas l'obligation de paiement de l'autre partie. L'utilisateur doit avoir la possibilité d'examiner la plainte.

4. Si la réexpédition s'avère nécessaire, elle n'a lieu aux risques et aux frais de l'utilisateur que si ce dernier y a consenti expressément et par écrit. Si la réexpédition est liée à une réclamation telle que visée ci-dessus, la réexpédition n'a lieu aux risques et aux frais de l'utilisateur que si celui-ci a déclaré la réclamation fondée. Dans ce cas, la réexpédition n'a lieu qu'aux risques et aux frais de l'utilisateur si la réclamation a été déclarée fondée. Dans ce cas, les marchandises seront renvoyées d'une manière à déterminer par l'utilisateur.

5. Si, après la livraison, les marchandises ont changé de nature et/ou de composition, ont été entièrement ou partiellement transformées, endommagées ou réemballées, tout droit de réclamation s'éteint.

6. En cas de plaintes justifiées, les dommages seront réglés conformément aux dispositions de l'article 8.

7. L'autre partie dispose de 14 jours pour enregistrer un envoi de retour et de 14 jours pour renvoyer effectivement l'envoi de retour. Après vérification et approbation de l'envoi en retour, l'autre partie sera remboursée dans les 14 jours.

ARTICLE 9 : RESPONSABILITÉ/GARANTIE

1. L'utilisateur s'acquitte de ses tâches comme on peut l'attendre d'une agence dans son secteur d'activité, mais n'accepte aucune responsabilité pour les dommages, y compris les dommages indirects, résultant de ses actions ou omissions au sens le plus large du terme, sauf dans la mesure où ils peuvent être attribués à sa faute lourde/négligence et/ou à son intention. La même limitation s'applique aux membres du personnel et/ou aux tiers auxquels l'utilisateur fait appel dans l'exécution de son travail.

2. L'obligation de garantie s'éteint pour les parties de l'ouvrage qui sont défectueuses si des réparations ou d'autres travaux y ont été effectués par d'autres sans l'accord écrit de l'utilisateur.

3. La garantie ne s'applique pas aux constructions ou matériaux prescrits par l'autre partie, ni aux matériaux ou à la part de travail fournis par l'autre partie ou sur ses instructions par des tiers, à moins qu'ils ne soient exécutés avec l'accord exprès de l'utilisateur.

4. Les réparations ou modifications visées au paragraphe 3 ne peuvent être effectuées par l'utilisateur qu'aux frais de l'autre partie, à moins que l'utilisateur n'ait donné son accord conformément aux dispositions du paragraphe 3.

5. Si une zone dans laquelle l'ouvrage est installé est mise en service avant la première livraison, cette mise en service se fait entièrement aux risques du cocontractant.

6. La garantie ne s'applique pas au verre, à la décoloration du bois et aux écarts mineurs de couleur du bois et d'autres matériaux.

7. La garantie ne s'applique qu'à l'usage auquel l'ouvrage est destiné selon la commande ; si rien d'autre n'a été convenu en ce qui concerne l'usage prévu, la garantie ne s'applique qu'à un usage normal.

8. La garantie ne s'applique que dans des conditions normales. Il s'agit notamment d'assurer une humidité suffisante dans l'atmosphère, de ne pas exposer à une humidité ou une sécheresse excessive, au froid, à la chaleur, etc.

ARTICLE 10 : PAIEMENT

1. Le paiement est effectué de la manière suivante :

1. 30% de prix par commande ;

2. le solde à la livraison des marchandises ;

L'utilisateur facturera en temps utile les points 1 et 2. Le délai de paiement est de 30 jours à compter de la date de facturation. Si une remise a été accordée, la facture doit être payée dans le délai imparti, faute de quoi la remise devient caduque.

2. Si une facture n'a pas été intégralement payée après les délais visés au paragraphe 1 :

A. un supplément de limitation de crédit d'un montant de 2% sera facturé à l'autre partie à partir de ce moment, sans qu'aucune autre mise en demeure ne soit nécessaire.

B. l'autre partie doit à l'utilisateur des intérêts de retard d'un montant de 2% par mois, calculés cumulativement sur le montant principal. Les parties de mois sont considérées comme des mois entiers à cet égard.

C. le cocontractant, après avoir été mis en demeure par l'utilisateur, ne respecte pas ses obligations de paiement dans le délai fixé par l'utilisateur, est tenu de payer les frais liés à l'adoption de mesures judiciaires et extrajudiciaires d'encaissement et/ou d'exécution, y compris les frais d'une demande de mise en faillite. En ce qui concerne les frais extrajudiciaires, la partie adverse est redevable d'un minimum de 15% de la somme du principal et des intérêts de retard avec un minimum absolu de 75,00 €.

3. À la discrétion de l'utilisateur, dans les circonstances précédentes ou similaires, le contrat peut, sans autre mise en demeure ou intervention judiciaire, être résilié en tout ou en partie, qu'il soit ou non assorti d'une demande de dommages-intérêts.

4. Si le cocontractant n'a pas rempli ses obligations de paiement à temps, l'utilisateur est habilité à suspendre l'exécution des obligations de livraison/exécution de travaux à l'égard du cocontractant jusqu'à ce que le paiement ait été effectué ou qu'une garantie solide ait été fournie à cet effet. Il en va de même, même avant le moment de la défaillance ou de l'omission, si l'utilisateur a des raisons de penser qu'il y a des raisons de douter de la solvabilité du cocontractant.

5. Les paiements effectués par l'autre partie servent toujours à régler tous les intérêts et frais dus et les factures échues et exigibles depuis le plus longtemps, même si l'autre partie déclare que le paiement concerne une facture ultérieure.

ARTICLE 11 : PROPRIÉTÉ DES DESSINS OU MODÈLES

1. L'utilisateur bénéficie de droits de propriété industrielle et intellectuelle sur le contenu et la forme des rapports, des dessins, des modèles, des modèles de logiciels et autres.

2. Ce n'est qu'après le paiement du montant dû à l'utilisateur en vertu d'un accord conclu que l'autre partie peut bénéficier d'un droit d'utilisation pour ce qui précède.

ARTICLE 12 : RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ

1. L'utilisateur conserve la propriété des biens livrés et à livrer jusqu'à ce que le cocontractant ait rempli ses obligations de paiement à l'égard de l'utilisateur. Ces obligations de paiement consistent dans le paiement du prix d'achat, augmenté des créances relatives aux travaux effectués dans le cadre de cette livraison, ainsi que des créances relatives à d'éventuels dommages-intérêts pour manquement aux obligations de la part de l'autre partie.

2. Si l'utilisateur invoque la réserve de propriété, le contrat conclu à cet égard est réputé résilié, sans préjudice du droit de l'utilisateur de réclamer une indemnisation pour les dommages, le manque à gagner et les intérêts.

3. L'autre partie est tenue d'informer immédiatement l'utilisateur par écrit du fait que des tiers font valoir des droits sur des biens faisant l'objet d'une réserve de propriété en vertu du présent article.

ARTICLE 13 : GAGE/GARANTIE

Le cocontractant n'est pas autorisé à donner les marchandises livrées en garantie à des tiers et/ou à constituer un gage sans dépossession sur ces marchandises et/ou à placer les marchandises à stocker sous le contrôle effectif d'un ou de plusieurs financiers (warrantage), car cela sera considéré comme une inexécution imputable au cocontractant. L'utilisateur peut alors suspendre immédiatement ses obligations en vertu du contrat, sans être obligé de procéder à une mise en demeure, ou résilier le contrat, sans préjudice du droit de l'utilisateur à une indemnisation pour les dommages, le manque à gagner et les intérêts.

ARTICLE 14 : DÉFAILLANCE, INCAPACITÉ, etc.

Sans préjudice des dispositions des autres articles des présentes conditions générales, le contrat conclu entre le cocontractant et l'utilisateur est résilié sans intervention judiciaire et sans qu'aucune mise en demeure ne soit nécessaire, au moment où le cocontractant est déclaré en faillite, demande un sursis provisoire de paiement ou perd le pouvoir de disposition et/ou la capacité juridique à l'égard de ses biens ou d'une partie de ceux-ci par suite d'une saisie, d'une mise sous séquestre ou autre, à moins que le curateur ou l'administrateur ne reconnaisse les obligations découlant du contrat comme une dette de la masse.

ARTICLE 15 : DÉFAILLANCE/DÉFAUT

1. S'il n'est pas possible pour l'Utilisateur de remplir ses obligations en vertu du contrat conclu avec le Cocontractant et si cela est dû à une non-exécution non imputable de sa part et/ou de la part de tiers/fournisseurs engagés pour l'exécution du contrat, l'Utilisateur a le droit de résilier le contrat conclu entre les parties ou de suspendre l'exécution de ses obligations envers le Cocontractant pendant une période raisonnable à déterminer par l'Utilisateur, sans être tenu de payer une quelconque indemnité. Si la situation susmentionnée se produit alors que le contrat a été partiellement exécuté, le cocontractant est tenu de remplir ses obligations à l'égard de l'utilisateur jusqu'à cette date.

2. Les circonstances dans lesquelles il y a inexécution non imputable sont les suivantes : la guerre, les émeutes, la mobilisation, les émeutes nationales et étrangères, les mesures gouvernementales, la grève et l'exclusion des travailleurs ou la menace de telles circonstances et d'autres circonstances similaires ; la perturbation des relations monétaires existant au moment de la conclusion du contrat ; les perturbations commerciales dues à un incendie, un accident ou d'autres événements ; les phénomènes naturels, et ce indépendamment du fait que l'inexécution ou l'exécution tardive survienne chez l'utilisateur, ses fournisseurs ou les tiers auxquels il fait appel pour l'exécution de l'obligation.

3. Si le cocontractant manque de quelque manière que ce soit à ses obligations envers l'utilisateur, en cas de cessation de paiement, de demande de sursis de paiement, de faillite, de saisie, de cession de biens ou de liquidation de l'entreprise du cocontractant, tout ce qui est dû par le cocontractant à l'utilisateur en vertu d'un contact quelconque devient immédiatement dû et exigible dans son intégralité.

ARTICLE 16 : ANNULATION/DISSOLUTION

1. L'autre partie renonce à tout droit de résiliation du contrat conformément à l'article 6:265 et suivants du code civil ou à d'autres dispositions légales, à moins que la résiliation n'ait été convenue conformément au paragraphe ci-dessous.

2. L'annulation par le cocontractant n'est possible qu'avec le consentement de l'utilisateur. Dans ce cas, le cocontractant est tenu de payer à l'utilisateur au moins 20% du prix d'achat (prix du contrat) et de prendre livraison des marchandises déjà commandées, si elles n'ont pas été transformées, au prix coûtant. Le cocontractant est responsable à l'égard des tiers des conséquences de l'annulation et indemnise l'utilisateur à cet égard.

3. Les montants déjà payés par l'autre partie ne sont pas remboursés.

ARTICLE 17 : DROIT APPLICABLE/JURIDICTION

1. Les accords conclus entre l'utilisateur et l'autre partie sont exclusivement régis par le droit néerlandais. Les litiges découlant des accords sont également régis par le droit néerlandais.

2. Tout litige sera tranché par le tribunal néerlandais compétent, l'utilisateur ayant toutefois le droit de saisir le tribunal compétent du lieu de résidence et/ou d'établissement de l'autre partie.

3. Si l'autre partie est une personne physique n'agissant pas dans l'exercice d'une profession ou d'une activité commerciale, dans un délai d'un mois après que l'utilisateur a notifié à l'autre partie que l'affaire sera soumise à la Cour.

PAIEMENT

Nous acceptons les modes de paiement suivants :

- Carte de crédit/débit

- IDeal

- Sur facture

Bientôt disponible :

- PAYPAL

Nous vous recommandons d'abord de nous faire part de vos réclamations en envoyant un courriel à info@meindersma.nl. Si vous ne parvenez pas à trouver une solution, vous pouvez soumettre votre litige à la médiation de la Stichting WebwinkelKeur. Depuis le 15 février 2016, les consommateurs de l'UE ont également la possibilité de déposer une plainte via la plateforme ODR de la Commission européenne. Cette plateforme ODR se trouve à l'adresse suivante : http://ec.europa.eu/odr . Si votre plainte n'est pas déjà traitée ailleurs, vous pouvez la déposer via la plateforme de l'Union européenne.